Recensement des provinces des prairies, 1916

Essayez notre nouvel outil de recherche qui réunit en un seul endroit 17 bases de données de recensements!

​​​Ce recensement comprend l'Alberta, le Manitoba et la Saskatchewan.

Le Contexte

Le Recensement de 1916 a été le neuvième recensement pour le Manitoba et le troisième pour la Saskatchewan et l'Alberta. Il a débuté officiellement le 1er juin 1916.

Treize commissaires ont été désignés pour coordonner le recensement. Ensuite, des recenseurs qui relevaient des commissaires ont été affectés à des zones bien délimitées.

En tout, 1 365 énumérateurs ont parcouru 43 districts de recensement, divisés en 1 327 sous-districts. En plus des énumérateurs réguliers, 45 agents des Affaires indiennes ont été employés. Dans les parties les plus au nord des districts de Nelson au Manitoba, de Prince Albert et de North Battleford en Saskatchewan ainsi que d'Edmonton Est et Ouest en Alberta, des membres de la police à cheval du Nord-Ouest ont agi comme énumérateurs.

En tout, les énumérateurs ont rassemblé des renseignements sur 1 686 666 personnes selon la répartition suivante :

  • Manitoba (548 831)
  • Saskatchewan (642 484)
  • Alberta (495 351)

Du papier au microfilm

En 1955, le Comité des documents publics a autorisé le Bureau fédéral de la statistique à microfilmer les documents originaux du Recensement de 1916, puis à les détruire. Par conséquent, les documents du Recensement de 1916 n'existent que sous forme de microfilms. La qualité de ces microfilms n'est pas uniforme et les images produites ne sont pas toutes nettes.

Les images numérisées se trouvant sur le site Web de Bibliothèque et Archives Canada (BAC) ont été produites à partir des microfilms du Recensement de 1916. Vu qu'il s'agit d'une copie exacte, une page qui est indéchiffrable dans le microfilm sera tout aussi illisible à l'écran. Les pages titre se trouve avant chaque sous-district; on y trouve les renseignements suivants :

  • L'année du recensement (c.-à-d., 1916)
  • la province
  • le numéro et le nom du district
  • le numéro et le nom du sous-district
  • le nombre de pages pour ce sous-district. Les pages ne sont pas toutes en ordre consécutif ni toutes présentes.

Ces documents (no de référence archivistique R233-47-9-E) et ceux des recensements antérieurs sont décrits dans le fonds de Statistique Canada, appelé autrefois groupe d'archives (RG) 31. Pour 1916, voir Mikan 4477044.

Tableaux

Les renseignements ont été compilés en utilisant trois documents sous forme de tableaux.

  • Tableau 1, Population
  • Tableau 2, Fermes, récoltes, animaux et produits d'origine animale (n'ont pas été conservés)
  • Tableau 3, Animaux domestiques, produits laitiers (n'ont pas été conservés)​

Seul le tableau 1 a été conservé.

Index des rues

Pour les villes d'Edmonton et de Winnipeg, un index des rues a été créé par Statistiques Canada après la réalisation du recensement.  Cet index permet de trouver rapidement dans quel sous-district ou division une rue, une avenue ou une institution spécifique a été énumérée. Voir Recensements – Index des rues

Instructions aux recenseurs et statistiques

Des instructions ont été données aux recenseurs sur la façon de colliger les noms et les autres renseignements en 1916. On trouve ces instructions dans Instructions aux commissaires et recenseurs (bilingue).

Des informations statistiques peuvent être trouvées dans Population et agriculture : Manitoba, Saskatchewan, Alberta. Bureau des recensements et statistiques, Ministère du commerce, 1918. (OCLC 797070233) (introduction en anglais ; tableaux bilingues)

À propos de la base de données

Cet instrument de recherche contient 1 686 666 références pouvant faire l'objet d'une recherche par nom. Le contenu de la base de données respecte la langue d'origine utilisée dans les documents. Ces informations n'ont pas été traduites.

  • L'écran de recherche

    L'écran de recherche permet de faire une recherche par nom de la personne ou par lieu. Le Recensement de 1916 a été effectué par districts et sous-districts de recensement et ses résultats sont groupés de cette façon. Par conséquent, pour repérer une personne ou un lieu, il est très utile de connaître le district et le sous-district où elle habitait.

    Pour faciliter la recherche des noms de districts et des désignations de sous-districts, nous avons établi une liste des districts et des sous-districts de Recensement de 1916.

    L'écran de recherche permet de faire une recherche par :

    • Mots-clés
    • Nom de famille
    • Prénom(s)
    • Âge
    • Province

    En cliquant sur Cacher/Afficher les options de recherche avancée, il vous sera possible de faire une recherche par :

    • Nom du district
    • Numéro du district
    • Numéro du sous-district
    • Description du sous-district
    • Numéro de division
    • Numéro de page

    Vous pouvez inscrire un ou plusieurs termes de recherche, qui peuvent tous être combinés. Pour utiliser une combinaison de champs, l'opérateur par défaut est « AND ».

    Essayez d'abord une recherche simple. Vous n'avez pas à mettre quelque chose dans tous les champs. Voir aussi Conseils de recherche.

    Mots clés

    Permettent de faire une recherche tous les champs, un seul à la fois ou en combinaison.

    Nom de famille et prénom(s)

    Permettent de faire une recherche selon le nom d'une personne.

    Âge

    • Contient seulement des valeurs numériques.
    • Pour les enfants âgés de moins d'un an, les fractions étaient utilisées (par exemple, pour écrire 2 mois, on indiquait « 2/12 »). Ces âges ont été indexés à 0 dans la base de données.

    Province

    Liste déroulante qui permet de repérer tous les résultats du recensement pour une province en
    particulier.

    Nom du district

    Numéro du district

    Numéro du sous-district

    Descriptions du sous-district

    Après avoir entré vos termes de recherche, cliquez sur « Recherche ». Le nombre d'occurrences sera affiché au haut de l'écran des résultats.

  • Comment interpréter les résultats

    Les résultats de votre recherche seront affichés sous forme de liste sommaire à partir de laquelle il vous est possible d'obtenir une description de l'item.

    Page des résultats de recherche

    La page des résultats de recherche présente une image miniature du recensement et contient les informations suivantes :

    • Année de recensement
    • Numéro d'item
    • Nom de famille
    • Prénom(s)
    • Âge
    • Province
    • Nom du district
    • Description du sous-district

    De là, vous avez deux options :

    • Cliquez sur le numéro d'item souligné pour accéder à la page d'item qui est une transcription du document avec la référence complète.
    • Cliquez sur les liens JPG ou PDF pour voir l'image au complet. Vous pouvez imprimer les images ou les sauvegarder sur votre propre ordinateur.

    Page de l'item

    Chaque page de l'item présente une image numérisée de la page originale du recensement en format JPG et PDF et contient la plupart des champs suivants :

    • Nom de famille
    • Prénom(s)
    • Genre
    • Âge
    • État civil
    • Lieu de naissance
    • Origine ethnique
    • Province
    • Nom du district
    • Numéro du district
    • Numéro du sous-district
    • Description du sous-district
    • Méridien
    • Numéro du canton
    • Numéro du rang
    • Numéro de famille
    • Numéro de ligne
    • Numéro de page
    • Numéro de microfilm
    • Référence

    Si vous désirez suggérer une correction, cliquez sur le lien « Suggérer une correction » afin d'accéder à un formulaire électronique.

    Si vous désirez revenir à la page des résultats de recherche, cliquez sur le bouton de retour en arrière de votre fureteur dans le coin supérieur de votre écran.

En-têtes de colonnes et interprétation

  • Colonnes 1 à 26

    Numéro dans l'ordre de visites

    Colonne 1. Domicile
    Décompte des maisons abritant une famille ou un ménage.

    Colonne 2. Famille, ménage ou institution
    Décompte des familles ou ménages. Le numéro était inscrit à côté du nom du chef de famille.

    Résidence et Renseignements Personnels

    Colonne 3. Nom de chaque personne dans la famille, le ménage ou l'institution

    • L'inscription devait indiquer le nom de famille (ou patronyme) en premier. Le cas échéant, l'initiale du second prénom pouvait être notée.
    • Les noms devaient être inscrits selon l'ordre suivant :
      • le chef
      • l'épouse
      • les fils et les filles (par la suite par ordre d'âge)
      • les parents, les serviteurs, les pensionnaires, les locataires ou les autres personnes.

    Colonne 4. Service militaire

    • Colonne spéciale pour l'énumération de toutes personnes domiciliées dans les provinces des prairies, qui étaient enrôlées pour le service militaire et se trouvaient dans des camps d'entraînement au Canada ou en service à l'étranger.
    • Pour l'étranger, on inscrivait « E »; pour le Canada, « C » et on précisait le nom du camp dans la colonne 8.

    Colonne 5. Lieu de domicile : Canton
    Le numéro du canton (township).

    Colonne 6. Lieu de domicile : Rang
    Le numéro du rang.

    Colonne 7. Lieu de domicile : Méridien
    Le numéro du méridien.

    Colonne 8. Lieu de domicile : Municipalité
    Le nom de la municipalité.

    Colonne 9. Parenté avec le chef de la famille ou du ménage
    Le chef de la famille (ou du ménage ou de l'institution) était inscrit comme tel (c. à d. « chef »)
    et le terme utilisé pour désigner les autres membres du groupe était fonction de leur relation
    avec le chef (épouse, fils, fille, serviteur, pensionnaire, locataire, associé, etc.).

    Colonne 10. Sexe
    « m » désignait le sexe masculin et « f » le sexe féminin.

    Colonne 11. Célibataire, marié, veuf, divorcé ou séparé légalement
    « s » (célibataire), « m » (marié ou mariée), « v » (veuf ou veuve), « d » et « l.s. » (légalement séparé ou séparée).

    Colonne 12. Age au dernier anniversaire

    • Âge au dernier anniversaire avant le 1er juin 1916.
    • Pour les enfants âgés de moins d'un an, les fractions étaient utilisées (par exemple, pour écrire 2 mois, on indiquait « 2/12 »).

    Nativité et Religion

    Colonne 13. Pays ou lieu de naissance

    • Si né au Canada, on spécifiait la province ou le territoire.
    • On utilisait des abréviations pour indiquer les provinces.
    • Autrement, on écrivait le nom au complet.

    Colonne 14. Religion
    Inscrite selon ce qui était déclaré.

    Citoyenneté

    Colonne 15. Année d'immigration au Canada

    • On inscrivait l'année du déménagement d'une personne au Canada, en provenance d'un pays étranger.
    • Elle s'applique aussi aux personnes nées au Canada mais qui ont demeuré dans un pays étranger et qui sont revenues au Canada.

    Colonne 16. Année de naturalisation

    • Elle s'applique aux personnes âgées de 21 ans et plus qui sont nées dans un pays situé en dehors du Royaume-Uni ou d'une de ses dépendances.
    • Si une personne a présenté une demande de résidence mais n'a pas encore obtenu un plein statut de citoyenneté, ce fait était signalé en inscrivant les lettres « pa. » pour papiers.

    Colonne 17. Nationalité

    • Le pays de naissance ou le pays auquel la personne doit allégeance.
    • Les personnes nées au Canada ou les citoyens naturalisés étaient considérés comme « Canadiens ».

    Race et Langue

    Colonne 18. Origine selon la race ou tribu

    • Retracée habituellement par le père, à l'exception des autochtones pour qui l'origine est retracée par la mère.
    • Les noms des tribus devraient être indiqués.
    • Les enfants issus d'unions interraciales étaient classés comme « Noirs-Américains » (races noire et blanche) ou « Mongolien » (races blanche [Chinois ou Japonais] et jaune).

    Colonne 19. Sait parler anglais
    « oui » ou « non ».

    Colonne 20. Sait parler français
    « oui » ou « non ».

    Colonne 21. Autre langue parlée comme langue maternelle
    Ils devaient sélectionner un des choix suivants :

    • arménien
    • bohémien
    • bulgare
    • chinois
    • danois
    • hollandais
    • finlandais
    • gaélique
    • allemand
    • grec
    • japonais
    • lithuanien
    • magyar
    • norvégien
    • polonais
    • roumain
    • russe
    • ruthène
    • slovaque
    • slovène ou wende
    • espagnol
    • suédois
    • syrien
    • turque
    • gallois
    • yiddish ou juif

    Éducation

    Colonne 22. Sait lire
    « oui » ou « non ».

    Colonne 23. Sait écrire
    « oui » ou « non ».

    Profession, Occupation ou Moyen d'Existence

    Colonne 24. Emploi principal ou métier

    • Pour toute personne âgée de dix ans ou plus.
    • Le genre de métier par lequel la personne gagne de l'argent devrait être indiqué ou le mot « revenu » ou « rien/Nil ».

    Colonne 25. Patron« P »; Employé « S » ; Travaillant à son compte « P.C. »
    Une distinction est faite à propos de la façon dont une personne obtient son revenu.

    Colonne 26. Mentionner où la personne est employée, comme « sur la ferme », « dans une fabrique de coton », « une fonderie », « un magasin de marchandises sèches », « un moulin à scie », etc.
    Indique le lieu d'emploi de la personne pour qui l'occupation ou le métier est mentionné dans la Colonne 24.

Abréviations courantes

Une liste complète des abréviations pour les lieux de naissance au Canada est sur notre page de recensement principal.

  • Autres abréviations

    Service militaire

    • E (Étranger)
    • O (Outre-mer)
    • C (Camps d'entraînement au Canada)

    Genre

    • M (Masculin)
    • F (Féminin)

    État civil

    • C (Célibataire)
    • M (Marié / Mariée)
    • V (Veuf / Veuve)
    • D (Divorcé / Divorcée)
    • L.S. (Séparé / Séparée légalement)
    • S (Single / Célibataire)
    • W (Widowed / Veuf / Veuve)

    Mois

    • Jan. (Janvier)
    • Fév. (Février)
    • Mar. (Mars)
    • Avr. (
    • Avril)
    • )
    • Sept. (Septembre)
    • Oct. (Octobre)
    • Nov. (Novembre)
    • Déc. (Décembre)

    Religion

    • B.C. (Bible Church)
    • d)
    • C. (of) S. (Church of Scotland)
    • E.M.C. (Episcopal Methodist Church)
    • F.C. (Free Church (Presbyterian) )
    • M.E.C. (Methodist Episcopal Church)
    • P.C.L.P. (Presbyterian-Canada and Lower Provinces)
    • P.F.C. (Presbyterian Free Church)
    • R.P. (Reformed Presbyterian)
    • U.P. (United Presbyterian)
    • W.M. (Wesleyan Methodist)

    Autres

    • pa (papiers) Si une personne a présenté une demande de résidence mais n'a pas encore obtenu un plein statut de citoyenneté, ce fait était signalé en inscrivant les lettres « pa. » pour papiers.
    • r (retiré)

Enjeux au sujet de ce recensement et de cette base de données

Conseils de recherche

Sur notre page principale de Recensements, la section Conseils de recherche comprend des conseils simples et avancées, et des stratégies de recherche. Il y a également des instructions expliquant comment chercher par lieux.

Autres ressources et index

Annuaires des villes

Peel's Prairie Provinces: Henderson's Directories (en anglais seulement)

Cartes

Electoral atlas of the Dominion of Canada, according to the Redistribution act of 1914 and the Amending act of 1915 (en anglais seulement)

Federal Electoral Districts of Manitoba (en anglais seulement)

Index

Le recensement de 1916 a aussi été indexé sur les sites Web suivantes :

Comment obtenir des co

pies

Vous pouvez imprimer les images JPG ou PDF ou les sauvegarder sur votre propre ordinateur.

Lisez Consulter les documents pour connaître les autres options comme consulter les recensements sur microfilms.

Veuillez ne pas soumettre de demandes de copies parce que nous ne fournissons pas de copies des recensements qui sont déjà numérisés et accessibles en ligne.

Crédits

Bibliothèque et Archives Canada souligne avec gratitude la contribution de Ancestry.ca sans qui le projet n'aurait pu être réalisé.

Date de modification :